Meanwhile, T`ien Tan got together a thousand oxen, decked them with pieces of red silk, painted their bodies, dragon-like, with colored stripes, and fastened sharp blades on their horns and well-greased rushes on their tails. Ch`i Chieh, in high good humor, granted their prayer but his army now became increasingly slack and careless. T`ien Tan also collected 20,000 ounces of silver from the people, and got the wealthy citizens of Chi-mo to send it to the Yen general with the prayer that, when the town capitulated, he would allow their homes to be plundered or their women to be maltreated. This done, envoys were dispatched to the enemy's camp to arrange terms of surrender, whereupon the Yen army began shouting for joy. The regular soldiers were told to keep out of sight, and the walls were manned with the old and weaker men and with women. He then served out all the remaining rations and bade his men eat their fill. But instead of a sword, he himself too a mattock in his hands, and ordered others to be distributed amongst his best warriors, while the ranks were filled up with their wives and concubines. T`ien Tan knew then that his soldiers were ready for any enterprise. And the inhabitants of Chi-mo, witnessing the outrage from the city-walls, wept passionately and were all impatient to go out and fight, their fury being increased tenfold. Once again T`ien Tan sent back converted spies who reported these words to the enemy: "What I dread most is that the men of Yen may dig up the ancestral tombs outside the town, and by inflicting this indignity on our forefathers cause us to become faint-hearted.' Forthwith the besiegers dug up all the graves and burned the corpses lying in them. 82 of the SHIH CHI we read: "T`ien Tan openly said: 'My only fear is that the Yen army may cut off the noses of their Ch`i prisoners and place them in the front rank to fight against us that would be the undoing of our city.' The other side being informed of this speech, at once acted on the suggestion but those within the city were enraged at seeing their fellow-countrymen thus mutilated, and fearing only lest they should fall into the enemy's hands, were nerved to defend themselves more obstinately than ever. "Their object is to make us contemptuous and careless, after which they will attack us." Chang Yu alludes to the story of T`ien Tan of the Ch`i-mo against the Yen forces, led by Ch`i Chieh. "As though they stood in great fear of us," says Tu Mu.
![art of war 2 opening monologue art of war 2 opening monologue](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/ee/God_of_War_Ragnarök_cover.jpg)
Humble words and increased preparations are signs that the enemy is about to advance. The rest of the army, on the further bank, also scattered and fled in all directions. He then turned upon the force which had been cut off, and annihilated it, Lung Chu himself being amongst the slain.
![art of war 2 opening monologue art of war 2 opening monologue](https://d1s0ws440m13mk.cloudfront.net/original/3X/0/8/08e4ea1f9691d8eebbc1f5b4d83219d447411991.jpg)
Han Hsin now sent a party to cut open the sandbags, thus releasing a great volume of water, which swept down and prevented the greater portion of Lung Chu's army from getting across. Lung Chu was much elated by this unlooked-for success, and exclaiming: "I felt sure that Han Hsin was really a coward!" he pursued him and began crossing the river in his turn. Then, leading half his army across, he attacked Lung Chu but after a time, pretending to have failed in his attempt, he hastily withdrew to the other bank. In the night, Han Hsin ordered his men to take some ten thousand sacks filled with sand and construct a dam higher up.
![art of war 2 opening monologue art of war 2 opening monologue](https://warhammer40000.com/wp-content/uploads/2020/08/1L7VXpwDVl2U9ZjX-1200x800.jpg)
6 verso, we find the battle described as follows: "The two armies were drawn up on opposite sides of the river. Li Ch`uan alludes to the great victory won by Han Hsin over Lung Chu at the Wei River. It will be best to let half the army get across, and then deliver your attack. When an invading force crosses a river in its onward march, do not advance to meet it in mid-stream.