![portuguese brazilian as poedit file suggest portuguese brazilian as poedit file suggest](https://taia.io/wp-content/uploads/2021/11/Header_translate.png)
- #Portuguese brazilian as poedit file suggest how to
- #Portuguese brazilian as poedit file suggest update
- #Portuguese brazilian as poedit file suggest code
I tried different approaches and in the end I decided to always use uncompressed wave files and stream them directly to PulseAudio. It turned out that using GStreamer with playbin2 (the element able to detect and play all the supported file types) is not fast enough for this use case.
#Portuguese brazilian as poedit file suggest code
The code that needed more optimisation was the one that plays ringtones. The contact look up was already very fast, unless you have so many contacts to make your address book unusable. The Telepathy bit just needed to be slightly smarter, but was already quite fast. The three main operations in this case are creating the object that represents a call after retrieving all the needed information (caller ID, etc.) from Telepathy, looking up the contact that matches the caller and playing the ringtone. Several people complained that my custom ringtones application is too slow when receiving calls, so I started analysing what ringtoned does when a new call is received.
#Portuguese brazilian as poedit file suggest update
Update 3: I released version 1.0.3 containing some new translations: Russian (by Misha Ketslah), Norwegian (by Stian Husemoen), Korean (by KwangHee Cho), Czech (by Pavel Fric), Hungrarian (by Balázs Bárány) and Romanian (by Bogdan Vernescu). Update 2: I released version 1.0.2 containing a crasher fix and some new translations: Albanian (by Ilir Gjika), Dutch (by Daniel Holsboer) and Spanish (by Fernando Borrego Polo). Update: I released version 1.0.1 containing some new translations: German (by NightShift79), French (by Alban Crequy), Brazilian Portuguese (by Humberto Sgrott Reis) and Swedish (by Andreas Henriksson). The custom ringtones application is now available both from extras-testing and from my personal repository:
#Portuguese brazilian as poedit file suggest how to
If you don’t know how to use gettext translation files I suggest using Poedit or gtranslator. pot source file, add the translations to it, login to Transifex, and upload the file by pressing “Add a new translation” and setting as target file “po/XX.po” (where “XX” it the language code, for instance “fi” for Finnish, “de” for German, etc.). To propose a new translation just go to the Transifex component page, download the. Don’t worry, there are just 8 strings to translate!
![portuguese brazilian as poedit file suggest portuguese brazilian as poedit file suggest](https://i.ytimg.com/vi/NbVJ-W3OP9s/maxresdefault.jpg)
![portuguese brazilian as poedit file suggest portuguese brazilian as poedit file suggest](https://www.mdpi.com/ijerph/ijerph-17-00170/article_deploy/html/images/ijerph-17-00170-g007.png)
The settings dialog with the extra ringtone buttonsįor now there is only an Italian translation, but any help to get more is appreciated. The new settings are available from the address book settings dialog. Īpart from some bug fixes, this new version is translatable and allow you to set a ringtone for callers with a hidden phone number and for contacts not in your address book. I finally released a version of “Custom ringtones for your contacts” that implements every basic feature I wanted to have for a first stable version, so I think it deserves being called 1.0.